为什么《海底两万里》中的船有的叫“诺第留斯号”,有的叫“鹦鹉螺号”?
因为英文的翻译音不一样,所以有的叫诺第留斯号,有的叫鹦鹉螺号,其实都是同一条船。
鹦鹉螺号(Nautilus)是(法国)儒勒·凡尔纳小说中的一艘潜水艇,在《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)和《神秘岛》(L’le mystérieuse)中出现。“鹦鹉螺”是这艘潜艇的名字,或译为诺第留斯号,艇长为尼摩船长(又译内摩船长、内莫船长、奈莫船长)。
鹦鹉螺号的外形
船是很长的圆筒形,两端作圆锥状,像一支雪茄烟。从头到尾,正好是70米,它的横桁,最宽的地方是8米。它的宽是长的十分之一,它从头至尾是够长的,两腰包底又相当圆,因此船行驶时积水容易排走,丝毫不会阻碍它的航行。
面积共为1011.45平方米,体积共为1500.2立方米。就是说——船完全沉入水中时,它的排水量或体重为1500立方米或1500吨。
潜艇由双层船壳造成,一层是内壳,另一层是外壳,两壳之间,用许多工字形的蹄铁把它们连接起来,使船身坚硬无比。是的,由于壳与壳之间有这种细胞式的结构,这船像是一大块实铁,中间饱满无隙,可以抵抗一切。它的边缘不可能松动;船身合二为一,是由于结构本身的力量,不是由于铰钉的扣紧;因为材料配置完全适合,构造整齐划一,它可以在海洋中行驶,不怕最汹涌的风浪。
《海底两万里》一书中,鹦鹉螺号为什么又叫诺第留斯号?我读完一本怎么都没看见的?
“鹦鹉螺号”,法文Nautilus,“诺第留斯号”是音译,“鹦鹉螺号”是意译,是哪个取于译者的译本采用音译还是意译。一些资料都是介绍“鹦鹉螺号又称为诺第留斯号”,事实上准确地说应该是“鹦鹉螺号又译为诺第留斯号”。海底两万里里的潜艇是叫诺第留斯号还是诺底留斯号?
鹦鹉螺号(Nautilus)是(法国)儒勒·凡尔纳小说中的一艘潜水艇,在《海底两万里》(Vingt mille lieues sous les mers)和《神秘岛》(L’le mystérieuse)中出现。“鹦鹉螺”是这艘潜艇的名字,或译为诺第留斯号,艇长为尼摩船长(又译内摩船长、内莫船长、奈莫船长)。海底两万里中的“诺第留斯号〞是什么样子的?简易图
如下图:
诺第留斯号就是鹦鹉螺号,船是很长的圆筒形,两端作圆锥状,像一支雪茄烟。从头到尾,正好是七十米,它的横桁,最宽的地方是八米。它的宽是长的十分之一,它从头至尾是够长的,两腰包底又相当圆,因此船行驶时积水容易排走,丝毫不会阻碍它的航行。
面积共为一千零十一平方米四十五平方厘米,体积共为一千五百点二立方米。就是说——船完全沉入水中时,它的排水量或体重为一千五百立方米或一千五百吨。
美国建造的第一艘核动力潜艇:诺第留斯号
诺第留斯号核潜艇(英文:USS Nautilus,舷号:SSN-571),美国海军隶下的一艘核潜艇,是世界上第一艘核潜艇,也是第一艘从水下穿越北极的潜艇。
鹦鹉螺号核潜艇首开应用核动力之先河,潜艇由此进入了又一个新纪元,具有不可估量的巨大价值,它的政治与军事意义是深远的,因此被认为是现代潜艇技术发展过程中的重要里程碑之一。
鹦鹉螺号核潜艇的命名是为了纪念儒勒·凡尔纳小说《海底两万里》中的鹦鹉螺号潜艇,1952年6月14日在美国通用电船公司开工建造,1954年1月21日下水,1954年9月30日服役,1980年3月3日退役,之后经过改装在美国格罗顿潜艇部队作博物馆艇。
谁能告诉,《海底两万里》中的诺第留斯号潜艇的特点功能及威力???
诺第留斯号潜艇(即鹦鹉螺号潜艇)特点功能及威力如下:
小说中描述鹦鹉螺号为长70米,宽8米的细长纺锤型潜艇,航行性能很好,最高航速可达50海里每小时。这是一艘理想化的潜艇,船的驱动完全靠电力供给,而电力则是从海水提取钠,将钠与汞混合,组成一种用来替代本生蓄电池单元中锌元素的合金,再转化成电后取得的,储存在电池里。
食物则全部为鱼类、海藻等,所以说能源和船员的生活必需品都来自于大海,它完全不需要陆地的补给,可以无限期的在海上航行。鹦鹉螺号内部有巨大的压缩空气储存柜,因此可以连续在海底潜行数天而不需浮上海面。船的内部很宽敞舒适,甚至还有博物馆和图书馆。
船的武器是船头的钢铁冲角,凭着船自身的高速和坚固外壳,冲角的威力十分巨大,小说中最后鹦鹉螺号就是靠它反击攻击它的敌战舰,鹦鹉螺号高速从战舰的船侧撞了过去,冲角穿透船身。
现实中的鹦鹉螺号
鹦鹉螺号核潜艇首开应用核动力之先河,潜艇由此进入了又一个新纪元,具有不可估量的巨大价值,它的政治与军事意义是深远的,因此被认为是现代潜艇技术发展过程中的重要里程碑之一。
鹦鹉螺号核潜艇的命名是为了纪念儒勒·凡尔纳小说《海底两万里》中的鹦鹉螺号潜艇,1952年6月14日在美国通用电船公司开工建造,1954年1月21日下水,1954年9月30日服役,1980年3月3日退役,之后经过改装在美国格罗顿潜艇部队作博物馆艇。